sexta-feira, 28 de maio de 2010

Preguiça; Laziness

Voltei para Brasília, e dês de então, tenho sofrido as mais lânguidas férias preguiçosas que me entrego há tempos..., dês de que estive em Cabo Frio perto do ano novo. Durmo quase sempre até depois das 9, as vezes 10, as vezes 11... Não lavo nem passo nem cozinho nem limpo nada além de meu próprio corpo. Nem mesmo as atividades que havia me entregue - a tradução de um livro, a busca de mais contatos para pesquisa - seguem ao passo ~esperado~. Mas, contudo, ainda não me sinto mal o suficiente por isso para realmente atravancar uma mudança de marcha. Afinal, devo curtir ainda essas férias - como férias - enquanto ainda posso. Logo, o passo de tudo mudará drasticamente.

I returned to Brasília and, since, I've been suffering the most languid lazy vacations that I give myself in some time..., since I was in Cabo Frio close to new year. I sleep almost always past 9, sometimes 10, sometimes 11... I don't wash don't iron don't cook nor clean anything beyond my own body. Not even the activities I had given myself - the translation of a book, the search for more research contacts - continue at the ~expected~ pace. Yet, however, I still don't feel bad enough about it to break myself into a change of gears. After all, I should still enjoy these vacations - as vacations - while I still can. Soon, the pace of it all will change drastically.

Agora, o que me incomoda mesmo, é estar tirando essas férias num ambiente que me estimula à desestimulaçao de atividades rotineiras. Poderia estar tirando tantas "férias" quanto tiro agora, e ainda assim cozinhar para mim mesmo, lavar minhas próprias roupas, etc. Não o faço, por que estou na casa de meus pais, e há uma pessoa empregada e encarregada dessas tarefas. E eu - e é aqui que entra o discomforto - não tenho a força de espírito para contrariar meus pais, meu histórico, e meus próprios hábitos que se despertam novamente (as 11 da manhã) comigo nesta casa na qual cresci.

Now, what actually bothers me, is to take these vacations in an environment that encourages me to disencouragement from daily activities. I could be taking as much "vacations" as I do now, and still cook for myself, wash my own clothes, etc. I don't do so because I am at my parents' house, and there is a person employed and responsible for these tasks. And I - and here is where my discomfort comes in - don't have the strength of spirit to go against my parents, my history, and my own habits that awake again (at 11 in the morning) with me in this house where I grew up.

Então vou tentar compensar, trabalhando na horta essa tarde... algo que não tive tempo, espaço, oportunidade, quando vivia sozinho em uma quitinete aonde "só se comia quem trabalhava" (inclusive meu gato, que trazia para casa os frutos de seu trabalho de caça: passarinhos, esquilos e camundongos. Claro, ele não comia estes seus troféus, que eu, após reconhecer e agradecer a ele por sua contribuição para nossa casa, jogava fora - e alimentava ele ração).

So I will try to compensate working in the garden this afternoon... something that I did not have the time, space, and opportunity while I lived alone in a studio where "only the ones who worked would eat" (including my cat, who would bring home the fruits of his hunting labor: birds, squirrels and mice. Of course, he did not eat these trophies of his, that I, after recognizing and thanking him for his contribution to our household, would throw away - and fed him pet feed).

Um comentário: